U organizaciji Centra biblijskih istraživanja, održano je predstavljanje projekta “Hrvatski psaltir” u čitaonici Biblijskog insituta (Gajeva 9a), 19. ožujka 2016.
Predstavljeni su prijevodi Gradišćanskih Hrvata, Ignaca Kristijanovića, Antuna Vranića, Ivana Matije Škarića, Bartola Kašića i Luke Bračanina.
Sudjelovali su čitači:
- mr.sc. Dalia Matijević – čitala suvremeni prijevod Gradišćanskog hrvatskog jezika
- Mario Jembrih – čitao kajkavske tekstove: Ignac Kristijanović i Antun Vranić
- doc. dr.sc. Boris Beck – čitao ikavski prijevod Ivana Matije Škarića
- Dalibor Vrgoč – čitao prijevod Bartola Kašića
- dr.sc. Danijel Berković (moderator) – čitao čakavski prijevod Luke Bračanina
Video prilog iz emisije Duhovni izazovi možete pogledati ovdje:
[youtube videoid=”yakXO0FWDeA” height=”220″ width=”280″]
Centar biblijskih istraživanja (CBI) prikupio je povijesne prijevode biblijskih psalama na hrvatskom jeziku. Radi se o tri skupine tekstova biblijskih psalama, (a) nikada objavljeni prijevodi, (b) prijevodi koji su bili objavljeni, ali nisu u novije doba izdani i (c) prijevodi nastali na Gradišćanskom hrvatskom standardnom jeziku. Svrha ove manifestacije bilo je predstavljanje zaboravljenih i zapostavljenih prijevoda. Zainteresirani stručnjaci iz područja teologije i književnosti su kroz sažetu prezentaciju predstavili svakog prevoditelja i oživjeli njihov rad javnim čitanjem dragocjenih prijevoda.